Письменный перевод

Письменный перевод – это перевод фиксированного письменного текста или устной речи, оформленный в бумажном либо электронном виде.

Нотариально заверенный перевод

Нотариальный перевод (нотариально заверенный перевод) — перевод документа, выполненный переводчиком и заверенный нотариусом.

Устный перевод

Многие люди плохо представляют себе разницу между работой устного и письменного переводчика. Вроде бы оба переводчики, главное знать язык, а устно или на бумаге – дело десятое. На самом же деле устный и письменный перевод – это два очень разных по сути занятия, требующие разных навыков и даже разных знаний.

Апостиль

Апостиль (от фр. apostille) – это подтверждение в виде штампа, проставленного определенным компетентным органом, с целью подтверждения подлинности подписи или же подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, выданное определенным государством, которое должно быть использовано в другой стране.

Добро пожаловать на сайт бюро переводов “TeodoNica” SRL!  

Опытные переводчики, авторизованные Министерством юстиции Республики Молдова, рады предложить Вам свои услуги по переводу текстов и документов на большинство языков мира по самым приемлемым для Вас ценам.

Наши услуги востребованы крупнейшими фирмами и концернами Республики Молдова, а также государственными учреждениями.

Нам доверяют конфиденциальную информацию; мы дисциплинированы, точны и умеем оправдать оказанное нам доверие.

Наше бюро предоставляет услуги по переводу документов и текстов любой сложности с высокой степенью качества и уровнем срочности выполнения работ.
Обратившись в наше бюро переводов, Вы всегда получите качественный и своевременный перевод!  

Будем рады сотрудничать с Вами!

Чтобы отправить нам сообщение, заполните форму